
七年级下册语文木兰诗译文
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘也没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭。(一作:愿为市鞍(más)、愿为市orses)
朝见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐千百金以上。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送我回故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。(一作:火伴(qiāo)皆惊惶)
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;(一作:雄兔脚走绕,雌兔眼看飞)。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:
(一作:两只兔子并排跑,怎么辨是雄是雌?)
明堂东阁门,西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。(一作:脱战衣,着旧衣)
开窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶:(一作:同营的伙伴,同行十二年)
贴(通:帖)花黄,惊惶(一作:忙;惶:火伴皆惊惶)
(一作:齐声大惊:})(一作:齐声惊惶:})行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
归来朝见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送我回故乡。(一作:愿借明驼千里足)
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。(一作:磨刀霍霍向猪羊)
(一作:送儿还故乡:})雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;(一作:雄兔脚走绕,雌兔眼看飞:})。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:
(一作:两只兔子并排跑,怎么辨是雄是雌?)
明堂东阁门,西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。(一作:脱战衣,着旧衣)
开窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶:}(一作:齐声惊惶)
(一作:齐声大惊:})行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
归来朝见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送我回故乡。(一作:愿借明驼千里足)
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。(一作:磨刀霍霍向猪羊:})开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。
(一作:齐声贴花黄)出门看火伴,火伴皆惊惶:}(一作:齐声惊惶)
(一作:齐声惊惶:})行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
归来朝见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送我回故乡。(一作:愿借明驼千里足)
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。(一作:磨刀霍霍向猪羊:})开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。
 
                 
 
 
 
 
 
