最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 《送陈章甫》全诗翻译赏析(送陈章甫拼音)

    正文概述 是是非非   2025-11-16 23:37:40  

    《送陈章甫》全诗翻译赏析

    醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

    译文:有时醉卧不知白天黑夜,有时将内心的清高,寄托于碧空中的孤云。

    出自《送陈章甫》

    李颀

    四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。

    青山朝别暮见视,嘶马出门思旧乡。

    陈侯对陈章甫言:

    (注释:⑴陈章甫:江陵(今湖北省江陵县)人。⑵阴同荫,一作“叶”。⑶“青山”二句:是说陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了。嘶:马鸣。⑷陈侯:对陈章甫的尊称。⑸虬须:卷曲的胡子。虬蜷大颡(sǎng):宽大的脑门。颡:前额。

    译文:(注释:⑷贮:保存。⑸“头”指前额。⑹“藏”指藏起。)

    李颀的诗,通过描绘陈章甫与故乡的联系,以及他对故地的思念,表达了作者深厚的乡情和对远方朋友的不舍。

    李颀在送陈章甫归家时,离开隐居在嵩山之上的陈侯,为他作诗作赋。诗中,“青山朝别暮见”一句,既描绘了诗人隐居生活中的宁静与闲适,又透露出对故乡亲人的深切思念。

    诗中“长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。”这两句,既展现了诗人对故乡的深深向往,也暗含了诗人在远方行路困难的感慨。

    李颀的诗歌风格豪放洒脱,语言简练。他通过对自然景象和人物心理的描写,抒发了对故乡亲人的深情厚谊,并表达了途中离别的不舍与惆怅。

    在诗的最后两句:“闻道故林相识多,罢官回去他们如何看待你?”这句诗既是对诗人所生活的城市环境的感慨,也表达了诗人对远方朋友的深深思念。李颀以其超凡脱俗的诗风,抒发了人生百态的哀愁。

    总的来说,《送陈章甫》不仅是一首送别之作,更是一种深情的告白与追忆,展现了诗人深深的乡情与远方情谊。

    已知范本范文网,一个优质的源码资源平台!
    已知范本范文网 » 《送陈章甫》全诗翻译赏析(送陈章甫拼音)