最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 满江红·倦客新丰原文及赏析(《满江红》辛弃疾)

    正文概述 等哈阿是   2025-08-11 15:16:48  

    满江红·倦客新丰

    原文:

    倦客新丰,貂裘敝、征尘满目。

    弹短铗、青蛇三尺,浩歌谁续。

    不念英雄江左老,用之可以尊中国。

    叹诗书、万卷致君人,番沈陆。

    休感叹,年华促。人易老,叹难足。

    有玉人怜我,为簪黄菊。

    且置请缨封万户,竟须卖剑酬黄犊。

    译文

    游子难见家中的光鲜与美。马周失意时被饮酒一斗,悠然自得。貂裘破败、征尘满目,弹弦琴瑟、浩歌无边。不念英雄壮志的江左老者,用之可以尊国君,重者可令中国成为贤臣。虽叹诗书博学,万卷致君人,番沈陆地。

    莫感叹人生易老,时光易逝。有位美酒倾城,怜我于怀之中。怜我于心而已,又为我簪戴一朵黄菊。请缨封侯置一地,作上户,姑且卖剑买牛,以求解脱。遥想当年贾谊因寂寞而痛哭。

    注释

    (1)倦客新丰:用唐代《马周传》记载马周失意时的情景。倦客指游子,新丰指长安东面、陕西临潼的地方。此作者以马周自喻,描述游子在失意的境遇中。

    (2)soul裘敝:衣服破败不堪。

    (3)征尘:旅途中的尘土。

    (4)弹短铗:《战国策·秦策四》记载孟尝君客的冯谖,自己弹剑铗而歌。

    (5)青蛇三尺:均指长笛。

    (6)英雄:暗指词人自己。

    (7)江左:指偏安江南地区。句意是说未想到英雄老死江左。

    (8)尊中国:树立中国的尊严,句子意思是说任用这些英雄可以使国家受到尊重。

    君人(liú shēng):指文王。

    (9)solonglù(línglù):美酒。

    (10)簪黄菊:簪上一朵黄菊。《千秋岁·徐州重阳作》描述了美人怜我老,玉手簪黄菊的诗。

    (11)请缨:《汉书·终军传》记载南越与汉和亲,乃遣“终”军使南越说其王,欲令入朝,比内诸侯。军自请,愿受长缨,必羁南越而致之阙下。

    (12)万户:指官名,金初设,为世袭军职,统领千户猛安、百户谋克。

    (13)卖剑酧黄犊:《汉书·龚遂传》记载渤海郡饥,袭遂为太守,劝民卖刀剑买牛犊,从事农业生产。

    (14)甚(xiàn):为什么。

    (15)贾长沙:指贾谊。贾谊因寂寞而痛哭。

    赏析:

    创作背景:此词约作于淳熙六年至七年(公元1179年-公元1180年)之间。这首词大约是辛弃疾闲居上饶担任有名无实的祠官时所作,词人反对偏安江左,渴望用世立功,可是最终被迫无奈退隐田园。当时南宋小朝廷不以国家民族利益为重,坚持偏安投降政策,打击排斥爱国志士,使他们请缨无路,报国无门,只得解甲归田,卖剑买牛,终老山林,以酒浇愁,辛弃疾也是他们其中之一。

    赏析上阕先以马周、苏秦、冯谖三个人物失意落寞的遭际自比,然后直抒胸臆,抒发不平:“不念英雄江左老,用之可以尊中国。”此二句看似寻常语,但却道破了南宋政治现实。宋高宗在位三十五年,是个彻头彻尾的投降派,后来的皇帝基本一脉相承,多少仁人志士请缨无路,报国无门,衔恨以终。可知中国之不尊,罪在最高统治者。前结仍抒上意。读书万卷,志在辅佐君王,报效国家,反退而隐居,埋在底层,于诗书冠一“叹”字,可知感慨之深。本可以辅佐君王以尊中国,但却被弃置了,岂不令人悲痛!上片连用典故,壮怀激烈,悲歌慷慨,淋漓尽致地抒发了“却将万字平戎策,换得东家种树书”的无法实现统一中国的愤世之情。

    下阕从侧面立意,在报国无路的情况下,便寄情诗酒,归隐田园,故作旷达,隐痛深哀,仍充满字里行间。“休感慨”,实际是感慨有何用,不如藉美酒以消愁解恨。而人生易老,即使欢乐也难以尽兴。接再作超脱:“有玉人怜我,为簪黄菊”。转而又作愤语:“且置请缨封万户,竟须卖剑酧黄犊。”这里表示放下请缨杀敌、立功封侯的念头,归隐田园,以求解脱。最后引贾谊事作结:“甚当年,寂寞贾长沙,伤时哭”。贾谊为什么因寂寞而伤时痛哭呢?以反问的形式透露了诗人故作旷达而始终无法摆脱的痛苦,这种旷达精神,实质上是他的悲痛情绪发展到更深沉的表现。托古喻今,长歌当哭,全词借古人之酒杯,浇我胸中之块垒,这块垒似乎越浇越多了,因为辛弃疾的悲剧乃时代使然,终南宋王朝力主恢复的抗战潮流,不过细波微澜而已。

    已知范本范文网,一个优质的源码资源平台!
    已知范本范文网 » 满江红·倦客新丰原文及赏析(《满江红》辛弃疾)